STARLINE
Artist:Kiyama Hiroto(CV:Mizushima Takahiro)
Kanji:
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
まだひとりぼっち頼りない光でも
まだ暗闇に消えそうな孤独でも
ああ見つけたんだ胸にあるお日様
果たしたいと心から願う夢
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
操作一人ずつが集まってつながって
もっとこの空輪理想絵とキラめくよ
ああそれぞれが星座のひと巣部
ここにいて委員だねと思えるね
たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光にもなれる
その存在でずっと輝け
キラキラ瞳に移してあげたい
答えて行くんだ三手て欲しいよずっと届け
夜空に瞬く星たち強くはかなく輝き
大切な笑顔のために
希望を画く流星になれ
たとえ遥か離れてても悲しい絆だとしても
まぶしい光にもなれる
その存在でずっと輝け
希望を画く流星になれ。。。
Romanji:
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
mada hitoribocchi tayorinai hikari demo
mada kurayami ni kiesou na kodoku demo
aa mitsuketan da mune ni aru ohisama
hatashitai to kokoro kara negau yume
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
sousa hitorizutsu ga atsumatte tsunagatte
motto kono sora wa risou e to KIRAmeku yo
aa sorezore ga seiza no hitosubu
koko ni ite iin da ne to omoeru ne
tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kageyake
KIRAKIRA hitomi ni utsushite agetai
kotaete ikun da mitete hoshii yo zutto todoke
yozora ni matataku hoshi-tachi tsuyoku hakanaku kagayaki
taisetsu na egao no tame ni
kibou wo egaku ryuusei ni nare
tatoe haruka hanaretetemo kanashii kizuna da to shitemo
mabushii hikari ni mo nareru
sono sonzai de zutto kagayake
kibou wo egaku ryuusei ni nare...
Translation:
The stars that twinkle in the night, with a strong flickering shine
For that precious smile
I'll draw out my hopes and become a falling star
Even if it's an unreliable lonely light
Even if it's loneliness that might disappear in the pure darkness
Ah, I found the sun in my chest
A dream from my heart I wish to be fulfilled
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Yes, one by one they come together and connect
This sky will shine more and more towards an ideal
Ah, each one is part of a constellation
It lets us think that it’s fine for them to be here
Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever
I want them to reflect in those bright, bright eyes
I’ll be responding, so I hope you’ll always watch and it reaches you
The stars that twinkle in the night, with a strong and flickering shine
For that precious smile
I’ll draw out my hopes and become a falling star
Even if we’re separated far apart or if we’re bonded by woeful ties
they can become bright lights
And with that existence, shine forever
I’ll draw out my hopes and become a falling star...
歌詞by wiki
下次將會是Sasayakana Inori(by Sorano Aoi)
沒有留言:
張貼留言